Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ نا أَبُو عَاصِمٍ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِنَّ جَارِيَةً لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْدَثَتْ يَعْنِي بَغَتْ فَأَمَرَنِي أَنْ أُقِيمَ عَلَيْهَا الْحَدَّ فَأَتَيْتُهَا وَلَمْ تَجِفَّ مِنْ دَمِهَا فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ إِذَا جَفَّ فَأَقِمْ عَلَيْهَا الْحَدَّ وَقَالَ أَقِيمُوا الْحُدُودَ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَأَبُو الْأَحْوَصِ وَأَبُو وَكِيعٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ عَلِيٍّ فَأَتَيْتُهَا وَلَمْ تَجِفَّ مِنْ دَمِهَا فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ إِذَا جَفَّ فَأَقِمْ عَلَيْهَا الْحَدَّ وَقَالَ أَقِيمُوا الْحُدُودَ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَأَبُو الْأَحْوَصِ وَأَبُو وَكِيعٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ عَنْ عَلِيٍّ
English Translation
Hadrat Ali ibn Abi Talib (may Allah be well pleased with him) said: A slave-girl of the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) committed an offense — meaning she fornicated — so he ordered me to carry out the punishment on her. I found that she had recently given birth and was still bleeding, so I feared that if I flogged her, I would kill her. I mentioned this to the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and he said: "You have done well. Leave her until she recovers from her bleeding."
