Arabic (Original)
وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ قَالَ نا أَبُو دَاوُدَ قَالَ نا أَبُو الْأَحْوَصِ سَلَّامُ بْنُ سُلَيْمٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي حَيَّةَ بْنِ قَيْسٍ أَنَّهُ رَأَى عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فِي الرَّحَبَةِ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثُمَّ مَضْمَضَ ثَلَاثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَرَأْسَهُ ثَلَاثًا وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا ثُمَّ قَامَ فَشَرِبَ فَضْلَ وَضُوئِهِ وَهُوَ قَائِمٌ وَقَالَ أَحْبَبْتُ أَنْ أُرِيَكُمْ كَيْفَ كَانَ طُهُورُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ فَحَدَّثَنِي عَبْدُ خَيْرٍ عَنْ عَلِيٍّ بِمِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ غَيْرَ أَنَّهُ لَمَّا فَرَغَ أَخَذَ جَفْنَةً مِنْ مَاءٍ فِي كَفِّهِ فَشَرِبَهَا وَهُوَ قَائِمٌ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي حَيَّةَ بْنِ قَيْ��ٍ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا أَبُو الْأَحْوَصِ اللَّهُ عَنْهُ فِي الرَّحَبَةِ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثُمَّ مَضْمَضَ ثَلَاثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَرَأْسَهُ ثَلَاثًا وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا ثُمَّ قَامَ فَشَرِبَ فَضْلَ وَضُوئِهِ وَهُوَ قَائِمٌ وَقَالَ أَحْبَبْتُ أَنْ أُرِيَكُمْ كَيْفَ كَانَ طُهُورُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ فَحَدَّثَنِي عَبْدُ خَيْرٍ عَنْ عَلِيٍّ بِمِثْلِ هَذَا الْحَدِيثِ غَيْرَ أَنَّهُ لَمَّا فَرَغَ أَخَذَ جَفْنَةً مِنْ مَاءٍ فِي كَفِّهِ فَشَرِبَهَا وَهُوَ قَائِمٌ وَهَذَا الْكَلَامُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي حَيَّةَ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَلِيٍّ إِلَّا أَبُو الْأَحْوَصِ
English Translation
Ahmad ibn Abdah narrated to us, he said: Sufyan narrated to us from Habib ibn Abi Thabit from Abu Wa'il from Hadrat Hudhayfah (may Allah be well pleased with him) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) who stated: «By the One in Whose Hand is my soul, you must enjoin good and forbid evil, or else Allah will send upon you a punishment from Him, then you will supplicate to Him but He will not respond to you.»
Urdu Translation
احمد بن عبدہ نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: سفیان نے ہمیں حبیب بن ابی ثابت سے بیان کیا، انہوں نے ابو وائل سے، انہوں نے حضرت حذیفہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کی کہ آپ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا: «اس ذات کی قسم جس کے ہاتھ میں میری جان ہے! تم لازماً نیکی کا حکم دو اور برائی سے روکو، ورنہ اللہ تعالیٰ تم پر اپنی طرف سے عذاب بھیج دے گا، پھر تم اس سے دعا کرو گے لیکن وہ تمہیں جواب نہیں دے گا۔»
