Arabic (Original)
وحَدَّثناه مُحَمد بن مَعْمَر حَدَّثنا حماد بن مسعدة عَنْ هِشَامٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي عَبد اللَّهِ عَن شعيب عَن أَنَس عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم بمثلهولا نعلم أسند يُونُس بن عُبَيد عن شعيب عَن أَنَس غير هذا الحديث ولاَ رَواه عن يُونُس إلاَّ الثوري ورواه عن الثوري جماعة ولاَ نعلمُ أسند هشام عن شعيب غير هذا الحديث وهُو معروف عن شعيب عَلَيه وَسَلَّم بمثلهولا نعلم أسند يُونُس بن عُبَيد عن شعيب عَن أَنَس غير هذا الحديث ولاَ رَواه عن يُونُس إلاَّ الثوري ورواه عن الثوري جماعة ولاَ نعلمُ أسند هشام عن شعيب غير هذا الحديث وهُو معروف عن شعيب
English Translation
Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us, Muhammad ibn Ja'far narrated to us, Shu'bah narrated to us from Ali ibn Zayd from Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to supplicate: «O Allah, I seek refuge in You from anxiety and grief, incapacity and laziness, cowardice and miserliness, the burden of debt and being overpowered by men.»
Urdu Translation
محمد بن مثنیٰ نے ہمیں حدیث بیان کی، محمد بن جعفر نے شعبہ سے، انہوں نے علی بن زید سے، انہوں نے حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کی کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم دعا فرماتے: «اے اللہ! میں تیری پناہ میں آتا ہوں فکر اور غم سے، عاجزی اور کاہلی سے، بزدلی اور بخل سے، قرض کے بوجھ سے اور لوگوں کے غلبے سے۔»
