Arabic (Original)
حَدَّثنا هدبة بن خالد حَدَّثنا حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس أَن رَسولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم سَمِعَ صَوتًا فِي النَّخْلِ فَقَالَ مَا هَذَا قَالَ يُؤَبِّرُونَ النَّخْلَ فَقَالَ لَوْ تَرَكُوهَا لَصَلُحَتْ فَتَرَكُوهَا فَصَارَتْ شِيصًا فَأَخْبَرُوهُ بِذَلِكَ فَقَالَ أَنْتُمْ أَعْلَمُ بِمَا يَصْلُحُكُمْ فِي دُنْيَاكُمْ فَأَمَّا أَمْرُ أخرتكم فإليلم يرويه إلاَّ حماد اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم سَمِعَ صَوتًا فِي النَّخْلِ فَقَالَ مَا هَذَا قَالَ يُؤَبِّرُونَ النَّخْلَ فَقَالَ لَوْ تَرَكُوهَا لَصَلُحَتْ فَتَرَكُوهَا فَصَارَتْ شِيصًا فَأَخْبَرُوهُ بِذَلِكَ فَقَالَ أَنْتُمْ أَعْلَمُ بِمَا يَصْلُحُكُمْ فِي دُنْيَاكُمْ فَأَمَّا أَمْرُ أخرتكم فإليلم يرويه إلاَّ حماد
English Translation
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) heard a sound in the palm trees and said: «What is this?» They said: 'They are pollinating the palm trees.' He stated: «If they had left them, they would have been fine.» So they left them and they became empty. They informed him of that, so he stated: «You know better about the affairs of your worldly life. As for the affair of your Hereafter, that is for me.» This is only narrated by Hammad.
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے کھجوروں میں آواز سنی تو پوچھا: «یہ کیا ہے؟» لوگوں نے کہا: کھجوروں کو پیوند لگا رہے ہیں۔ آپ نے فرمایا: «اگر انہیں چھوڑ دیتے تو بھی ٹھیک ہوتیں۔» انہوں نے چھوڑ دیا تو وہ خالی ہو گئیں۔ انہوں نے آپ کو اس کی خبر دی تو آپ نے فرمایا: «تم اپنی دنیاوی امور کے بارے میں زیادہ جانتے ہو۔ رہا تمہاری آخرت کا معاملہ تو وہ میرے لیے ہے۔» یہ صرف حماد سے مروی ہے۔
