Arabic (Original)
حَدَّثنا محمد بن مَعْمَر حَدَّثنا الحجاج بن منهال حَدَّثنا حَمَّادٌ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس أَن رَسولَ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم عَادَ رَجُلا من بني النجار فقال ياخال قُلْ لا إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ قَالَ أَخَالٌ أَمْ عَمٌّ قَالَ بَلْ خَالٌ قَالَ وَخَيْرٌ لِي أَنْ أَقُولَهَا قَالَ نَعَمْ اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم عَادَ رَجُلا من بني النجار فقال ياخال قُلْ لا إِلَهَ إلاَّ اللَّهُ قَالَ أَخَالٌ أَمْ عَمٌّ قَالَ بَلْ خَالٌ قَالَ وَخَيْرٌ لِي أَنْ أَقُولَهَا قَالَ نَعَمْ
English Translation
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated that the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) visited a man from Banu Najjar and said: «O maternal uncle, say: There is no deity except Allah.» He said: 'Maternal uncle or paternal uncle?' He stated: «Rather, maternal uncle.» He said: 'And is it better for me to say it?' He stated: «Yes.»
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے بنی نجار کے ایک آدمی کی عیادت کی اور فرمایا: «اے ماموں! کہو: لا إلہ إلا اللہ۔» اس نے کہا: ماموں ہوں یا چچا؟ آپ نے فرمایا: «بلکہ ماموں۔» اس نے کہا: اور میرے لیے بہتر ہے کہ میں کہوں؟ آپ نے فرمایا: «ہاں۔»
