Arabic (Original)
حَدَّثنا محمد بن مَعْمَر حَدَّثنا رَوْحُ بْنُ أَسْلَمَ أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس أَن أَهْلَ الْيَمَنِ قَدِمُوا عَلَى النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم فَقَالُوا ابْعَثْ مَعَنَا رَجُلا يُعَلِّمُنَا فَأَخَذَ بِيَدِ أَبِي عُبَيْدَةَ فَأَرْسَلَهُ مَعَهُمْ وَقال هَذَا أَمِينُ هَذِهِ الأُمَّةِ
English Translation
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Verily, Allah is more pleased with the repentance of His servant than one of you would be who was on his mount with his food and drink, then it ran away from him, and he despaired of it. He came to a tree and lay down in its shade, having despaired of his mount. While he was thus, suddenly it was standing by his head. He took its reins and then said out of intense joy: 'O Allah, You are my servant and I am Your Lord!' — making a mistake due to intense joy.»
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «بے شک اللہ اپنے بندے کی توبہ سے اس سے زیادہ خوش ہوتا ہے جتنا تم میں سے کوئی اس بات سے خوش ہو جو اپنی سواری پر ہو اپنے کھانے اور پینے کے ساتھ، پھر وہ اس سے بھاگ جائے، اور وہ اس سے مایوس ہو جائے۔ وہ ایک درخت کے پاس آئے اور اس کے سائے میں لیٹ جائے، اپنی سواری سے مایوس ہو کر۔ جب وہ اسی حال میں ہو تو اچانک وہ اس کے سر کے پاس کھڑی ہو۔ وہ اس کی لگام پکڑے اور پھر شدید خوشی سے کہے: 'اے اللہ! تو میرا بندہ ہے اور میں تیرا رب ہوں!' — شدید خوشی کی وجہ سے غلطی کر گیا۔»
