Arabic (Original)
حَدَّثنا محمد بن عبد الملك القرشي حَدَّثنا بِشْر بن المُفَضَّل حَدَّثنا حُمَيد عَنْ ثابتٍ عَن أَنَس أَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم عَادَ رَجُلا قَدْ صَارَ مِثْلَ الْفَرْخِ فَقَالَ مَا كُنْتَ تَدْعُو أَوْ مَا كُنْتَ تَسْأَلُ رَبَّكَ الْعَافِيَةَ قَالَ كُنْتُ أَقُولُ اللَّهُمَّ مَا كُنْتَ مُعَاقِبِي بِهِ فِي الآخِرَةِ فَعَجِّلْهُ لِي فِي الدُّنْيَا فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّكَ لَنْ تُطِيقَهُ أَوْ لا تَسْتَطِيعَهُ أَفَلا كُنْتَ تَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ فَقَالَهَا الرَّجُلُ فَبَرَأَوَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ عَنْ حُمَيد عَنْ ثابتٍ جَمَاعَةٌ وَرَوَاهُ عَنْ ثابتٍ غَيْرُ وَاحِدٍ فَاجْتَزَيْنَا بِمَنْ سَمَّيْنَا عَلَيه وَسَلَّم عَادَ رَجُلا قَدْ صَارَ مِثْلَ الْفَرْخِ فَقَالَ مَا كُنْتَ تَدْعُو أَوْ مَا كُنْتَ تَسْأَلُ رَبَّكَ الْعَافِيَةَ قَالَ كُنْتُ أَقُولُ اللَّهُمَّ مَا كُنْتَ مُعَاقِبِي بِهِ فِي الآخِرَةِ فَعَجِّلْهُ لِي فِي الدُّنْيَا فَقَالَ سُبْحَانَ اللَّهِ إِنَّكَ لَنْ تُطِيقَهُ أَوْ لا تَسْتَطِيعَهُ أَفَلا كُنْتَ تَقُولُ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ فَقَالَهَا الرَّجُلُ فَبَرَأَوَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رَوَاهُ عَنْ حُمَيد عَنْ ثابتٍ جَمَاعَةٌ وَرَوَاهُ عَنْ ثابتٍ غَيْرُ وَاحِدٍ فَاجْتَزَيْنَا بِمَنْ سَمَّيْنَا
English Translation
Hadrat Anas (may Allah be well pleased with him) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) visited a man who had become like a chick. He stated: «What did you used to supplicate for, or what did you used to ask your Lord for in terms of well-being?» He said: 'I used to say: O Allah, whatever punishment You were going to give me in the Hereafter, give it to me in this world.' He stated: «Glory be to Allah! You cannot bear that. Why did you not say: 'O Allah, grant us good in this world and good in the Hereafter, and protect us from the punishment of the Fire'?» So he supplicated with it, and Allah cured him.
Urdu Translation
حضرت انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ایک آدمی کی عیادت فرمائی جو چڑیا کے بچے کی طرح ہو گیا تھا۔ آپ نے ارشاد فرمایا: «تم کیا دعا مانگتے تھے یا اپنے رب سے عافیت کے لیے کیا مانگتے تھے؟» اس نے کہا: 'میں کہتا تھا: اے اللہ! جو بھی عذاب تو مجھے آخرت میں دینے والا تھا، وہ مجھے اس دنیا میں دے دے۔' آپ نے ارشاد فرمایا: «سبحان اللہ! تم اس کو برداشت نہیں کر سکتے۔ تم نے یہ کیوں نہیں کہا: 'اے اللہ! ہمیں دنیا میں بھلائی عطا فرما اور آخرت میں بھلائی، اور ہمیں آگ کے عذاب سے بچا'؟» پس اس نے اس سے دعا کی، تو اللہ نے اسے شفا دی۔
