Arabic (Original)
حَدَّثنا العباس بن يزيد البحراني حَدَّثنا عبد الخالق بن أبي المخارق حَدَّثنا حبيب بن الشهيد عَن أَنَس بن سِيرِينَ عَن أَنَس أَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم نَعَتَ مِنْ عِرْقِ النَّسَا أَلْيَةَ كَبْشٍ عَرَبِيٍّ لَيْسَتْ بِصَغِيرَةٍ ولاَ كَبِيرَةٍ تُذَابُ ثُمَّ يُسْقَى مِنْهَا كُلَّ يَوْمٍ جُزْءًاوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن حَبيب بْنِ الشَّهِيدِ إلاَّ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ وَعَبْدُ الْخَالِقِ بَصْرِيٌّ مَشْهُورٌ رَوَى عَنْهُ عَمْرو بْنُ عَاصِم الْكِلابِيُّ وعُثمَان بْنُ طَالُوتَ وَحَفْصُ بْنُ مَحْبُوبٍ وَغَيْرُهُمْ ولاَ رَوَى حَبِيبٌ عَن أَنَس بن سِيرِينَ عَن أَنَس إلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ هشام بن حسان عَن أَنَس بن سيرين عَلَيه وَسَلَّم نَعَتَ مِنْ عِرْقِ النَّسَا أَلْيَةَ كَبْشٍ عَرَبِيٍّ لَيْسَتْ بِصَغِيرَةٍ ولاَ كَبِيرَةٍ تُذَابُ ثُمَّ يُسْقَى مِنْهَا كُلَّ يَوْمٍ جُزْءًاوَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَن حَبيب بْنِ الشَّهِيدِ إلاَّ عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ أَبِي الْمُخَارِقِ وَعَبْدُ الْخَالِقِ بَصْرِيٌّ مَشْهُورٌ رَوَى عَنْهُ عَمْرو بْنُ عَاصِم الْكِلابِيُّ وعُثمَان بْنُ طَالُوتَ وَحَفْصُ بْنُ مَحْبُوبٍ وَغَيْرُهُمْ ولاَ رَوَى حَبِيبٌ عَن أَنَس بن سِيرِينَ عَن أَنَس إلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ هشام بن حسان عَن أَنَس بن سيرين
English Translation
Hadrat Abdullah ibn Umar (may Allah be well pleased with them) narrated that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «When Allah gathers the earlier and later generations on the Day of Resurrection, a banner will be raised for every treacherous person. It will be said: 'This is the treachery of so-and-so, son of so-and-so.'»
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «جب اللہ تعالیٰ قیامت کے دن اگلوں اور پچھلوں کو جمع کرے گا تو ہر دغا باز کے لیے ایک جھنڈا اٹھایا جائے گا۔ کہا جائے گا: 'یہ فلاں بن فلاں کی خیانت ہے۔'»
