Arabic (Original)
وحَدَّثناه محمد بن عبد الملك الرقاشي حَدَّثنا أَبُو عَاصِم حَدَّثنا سُفيان عَن أَيُّوبَ عَن أَبِي قِلاَبَةَ عَن أَنَسٍ قَالَ السُّنَّةَ فِي الْبِكْرِ سَبْعًا وَفِي الثَّيِّبِ ثَلاثًاقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي يُقِيمُ عَنْدَ الْبِكْرِ سَبْعًا وَعِنْدَ الثَّيِّبِ ثَلاثًا قَالَ السُّنَّةَ فِي الْبِكْرِ سَبْعًا وَفِي الثَّيِّبِ ثَلاثًاقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَعْنِي يُقِيمُ عَنْدَ الْبِكْرِ سَبْعًا وَعِنْدَ الثَّيِّبِ ثَلاثًا
English Translation
Hadrat Abu Hurairah (may Allah be well pleased with him) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «When Allah loves a servant, He calls Jibril and says: 'Indeed, I love so-and-so, so love him.' Then Jibril loves him and calls out in the heavens: 'Indeed, Allah loves so-and-so, so love him.' Then the inhabitants of the heavens love him, and acceptance is placed for him on earth.»
Urdu Translation
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «جب اللہ کسی بندے سے محبت کرتا ہے تو جبریل کو بلاتا ہے اور فرماتا ہے: 'میں فلاں سے محبت کرتا ہوں تو تم بھی اس سے محبت کرو۔' پھر جبریل اس سے محبت کرتے ہیں اور آسمانوں میں پکار لگاتے ہیں: 'بے شک اللہ فلاں سے محبت کرتا ہے تو تم بھی اس سے محبت کرو۔' پھر آسمان والے اس سے محبت کرتے ہیں، اور زمین میں اس کے لیے قبولیت رکھ دی جاتی ہے۔»
