Arabic (Original)
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ أَتَانَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَنَا أَلَا أُعَلِّمُكُمَا شَيْئًا تَقُولَانِهِ عِنْدَ مَنَامِكُمَا قُلْنَا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ تُسَبِّحَانِ اللَّهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَتَحْمَدَانِ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَتُكَبِّرَانِ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ فَإِنَّهُ تُكْتَبُ لَكُمْ بِهَا أَلْفُ حَسَنَةٍ وَحَدَّثَنَاهُ خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ نا عَبْدُ النُّورِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ نا عَبْدُ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ فَقَالَ لَنَا أَلَا أُعَلِّمُكُمَا شَيْئًا تَقُولَانِهِ عِنْدَ مَنَامِكُمَا قُلْنَا بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ تُسَبِّحَانِ اللَّهَ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَتَحْمَدَانِ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ وَتُكَبِّرَانِ أَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ فَإِنَّهُ تُكْتَبُ لَكُمْ بِهَا أَلْفُ حَسَنَةٍ وَحَدَّثَنَاهُ خَالِدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ خَالِدٍ قَالَ نا عَبْدُ النُّورِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ نا عَبْدُ الْمَلِكِ عَنْ عَطَاءٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ
English Translation
Hadrat Abdullah ibn Amr (may Allah be well pleased with them) narrated that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «Fasting and the Qur'an will intercede for the servant on the Day of Resurrection. Fasting will say: 'O Lord, I prevented him from food and desires during the day, so accept my intercession for him.' The Qur'an will say: 'I prevented him from sleep at night, so accept my intercession for him.' So their intercession will be accepted.»
Urdu Translation
حضرت عبداللہ بن عمرو رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «روزہ اور قرآن قیامت کے دن بندے کے لیے شفاعت کریں گے۔ روزہ کہے گا: 'اے رب! میں نے اسے دن میں کھانے اور خواہشات سے روکا، تو میری شفاعت قبول فرما۔' قرآن کہے گا: 'میں نے اسے رات میں نیند سے روکا، تو میری شفاعت قبول فرما۔' تو ان کی شفاعت قبول کر لی جائے گی۔»
