Arabic (Original)
وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ أُقيمت الصَّلاةُ وَعَرَضَ رَجُلٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ فَمَا قَامَ إِلَى الصَّلاةِ حَتَّى نَامَ الْقَوْمُ رَجُلٌ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ فَمَا قَامَ إِلَى الصَّلاةِ حَتَّى نَامَ الْقَوْمُ
English Translation
Ahmad ibn al-Miqdam narrated to us, Hammad ibn Zaid narrated to us from Thabit from Anas (may Allah be well pleased with him) who stated: On the day of Uhud, Umm ar-Rubayyi bint an-Nadr - and she was the mother of Harithah ibn Suraqa - came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) and said: O Prophet of Allah, will you not tell me about Harithah? If he is in Paradise, I will be patient, and if he is otherwise, I will exert myself in weeping for him. He said: «O Umm Harithah, it is gardens in Paradise, and your son has attained al-Firdaws al-A'la.»
Urdu Translation
احمد بن مقدام نے ہمیں حدیث بیان کی، حماد بن زید نے ہمیں ثابت سے حدیث بیان کی، انہوں نے انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، انہوں نے کہا: احد کے دن ام ربیع بنت نضر - اور وہ حارثہ بن سراقہ کی ماں تھیں - نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آئیں اور کہا: اے اللہ کے نبی! کیا آپ مجھے حارثہ کے بارے میں نہیں بتائیں گے؟ اگر وہ جنت میں ہے تو میں صبر کروں گی، اور اگر وہ کسی اور حال میں ہے تو میں اس کے لیے رونے میں محنت کروں گی۔ آپ نے فرمایا: «اے ام حارثہ! یہ جنت میں باغات ہیں، اور تمہارے بیٹے نے فردوس اعلیٰ حاصل کیا ہے۔»
