Arabic (Original)
حَدَّثنا أحمد بن أبان القرشي حَدَّثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَن الزُّهْرِيّ عَن أَنَس أَنَّ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ فَرَمَى بِهِ ذَاتَ يَوْمٍ فَطَرَحَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ ثُمَّ لَمْ يَلْبَسْهُ بَعْدُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ فَرَمَى بِهِ ذَاتَ يَوْمٍ فَطَرَحَ النَّاسُ خَوَاتِيمَهُمْ ثُمَّ لَمْ يَلْبَسْهُ بَعْدُ
English Translation
Ahmad ibn al-Miqdam narrated to us, he said: Fudayl ibn Iyad narrated to us, he said: al-A'mash narrated to us from Abu Salih from Abu Hurairah who said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: «When a man dies, his deeds come to an end except for three: ongoing charity, knowledge that is benefited from, or a righteous child who prays for him.»
Urdu Translation
احمد بن مقدام نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: فضیل بن عیاض نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: اعمش نے ہمیں حدیث بیان کی ابوصالح سے، انہوں نے ابوہریرہ سے روایت کی کہ انہوں نے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «جب آدمی فوت ہو جاتا ہے تو اس کے اعمال ختم ہو جاتے ہیں سوائے تین کے: صدقہ جاریہ، ایسا علم جس سے فائدہ اٹھایا جائے، یا نیک اولاد جو اس کے لیے دعا کرے۔»
