Arabic (Original)
حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر حَدَّثنا أَبُو عامر حَدَّثنا خَارِجَةُ بْنُ عَبد اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ مِنْ وَلَدِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ عَن أَبِيه قَالَ انْصَرَفْنَا مِنَ الظُّهْرِ إِلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ مَعَ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدٍ فَقَالَ لِلْجَارِيَةِ انْظُرِي هَلْ حانت الصلاة الزُّهْرِيُّ عَنْهُ فَقَالَ لِلْجَارِيَةِ انْظُرِي هَلْ حانت الصلاة الزُّهْرِيُّ عَنْهُ
English Translation
Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us, Muhammad ibn Ja'far narrated to us, Shu'bah narrated to us, he said: I heard Qatadah narrating from Anas (may Allah be well pleased with him) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) with a similar narration, and he did not mention: wearing Persian shawls.
Urdu Translation
محمد بن مثنی نے ہمیں حدیث بیان کی، محمد بن جعفر نے ہمیں حدیث بیان کی، شعبہ نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: میں نے قتادہ کو انس رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے بیان کرتے سنا، نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم سے اسی طرح کی روایت کی، اور انہوں نے ذکر نہیں کیا: فارسی شالیں پہنے ہوں گے۔
