Arabic (Original)
حَدَّثَناه الْحَسَنُ بْنُ عَبد الْعَزِيزِ الْجَرَوِيُّ ومُحَمَّد بْنُ مسكين قالاَ حَدَّثنا بِشْر بْنُ بَكْرٍ عَن سَعِيد بْنِ عَبد الْعَزِيزِ عَن زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ مُحَمَّدٍ وَحَدَّثَنَاهُ شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ حَدَّثَنَا سَلاَّمُ بْنُ مِسْكِينٍ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ
English Translation
Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us, Mu'adh ibn Mu'adh narrated to us, Shu'bah narrated to us from Qatadah from Anas ibn Malik (may Allah be well pleased with him) that the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) was injured on the day of Uhud, and he said: «How can a people prosper who have bloodied the face of their Prophet?» Then Allah revealed: 'It is not for you any concern of the matter.'
Urdu Translation
محمد بن مثنی نے ہمیں حدیث بیان کی، معاذ بن معاذ نے ہمیں حدیث بیان کی، شعبہ نے ہمیں قتادہ سے حدیث بیان کی، انہوں نے انس بن مالک رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا کہ نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم غزوہ احد کے دن زخمی ہوئے، اور آپ نے فرمایا: «وہ قوم کیسے فلاح پا سکتی ہے جنہوں نے اپنے نبی کے چہرے کو خون آلود کیا؟» پھر اللہ تعالیٰ نے نازل فرمایا: 'اس معاملے میں تمہارا کوئی اختیار نہیں۔'
