Arabic (Original)
حَدَّثنا أحمد بن أَبَان القرشي حَدَّثنا عَبد الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمد عَن عَمْرو بْنِ أَبِي عَمْرو وَسَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مَا بَيْنَ لابَتَيِ الْمَدِينَةِوَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يُعْرَفُ عَن أَنَسٍ مِنْ حَدِيثِ عَمْرو بْنِ أبي عمرو صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مَا بَيْنَ لابَتَيِ الْمَدِينَةِوَهَذَا الْحَدِيثُ إِنَّمَا يُعْرَفُ عَن أَنَسٍ مِنْ حَدِيثِ عَمْرو بْنِ أبي عمرو
English Translation
Yusuf ibn Musa narrated to us, Jarir narrated to us from Mansur from Hilal ibn Yasaf from Abu Yahya from Abdullah (may Allah be well pleased with him) who stated: I prayed with the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) one night, and he prolonged the standing until I intended something evil. We said: What did you intend? He said: I intended to sit down and leave him.
Urdu Translation
یوسف بن موسیٰ نے ہمیں حدیث بیان کی، جریر نے ہمیں منصور سے حدیث بیان کی، انہوں نے ہلال بن یساف سے، انہوں نے ابو یحییٰ سے، انہوں نے عبداللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت کیا، انہوں نے کہا: میں نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ ایک رات نماز پڑھی، آپ نے قیام طویل کیا یہاں تک کہ میں نے کوئی برا ارادہ کیا۔ ہم نے کہا: تم نے کیا ارادہ کیا؟ انہوں نے کہا: میں نے بیٹھ جانے اور آپ کو چھوڑ دینے کا ارادہ کیا۔
