Arabic (Original)
حَدَّثنا مُحَمد بْنُ أَبِي عَلِيٍّ الْمَعْرُوفُ بِالْكِرْمَانِيِّ حَدَّثنا سُفيان بْنُ عُيَيْنة عَن مُحَمد بْنِ إِسْحَاقَ عَن نافعٍ عَن ابْنِ عُمَر قَالَ كَانَ حِبَّانُ بْنُ مُنْقِذٍ أَصَابَتْهُ ضَرْبَةٌ فِي رَأْسِهِ فَذَهَبَتْ بِبَعْضِ عَقْلِهِ فَكَانَ إِذَا بَاعَ أَوِ اشْتَرَى يَقُولُلا خَلابَةَ قَالَ كَانَ حِبَّانُ بْنُ مُنْقِذٍ أَصَابَتْهُ ضَرْبَةٌ فِي رَأْسِهِ فَذَهَبَتْ بِبَعْضِ عَقْلِهِ فَكَانَ إِذَا بَاعَ أَوِ اشْتَرَى يَقُولُلا خَلابَةَ
English Translation
It was narrated to us by Muhammad ibn Abi Ali, known as al-Kirmani, who narrated from Sufyan ibn Uyaynah from Muhammad ibn Ishaq from Nafi' from Ibn Umar (may Allah be well pleased with them) who said: Hibban ibn Munqidh was struck on his head, and some of his intellect was taken. So whenever he sold or bought, he would say: 'No deception.'
Urdu Translation
ہمیں محمد بن ابی علی معروف بہ کرمانی نے بیان کیا، انہوں نے سفیان بن عیینہ سے، انہوں نے محمد بن اسحاق سے، انہوں نے نافع سے، انہوں نے ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے روایت کی، انہوں نے فرمایا: حبان بن منقذ کے سر پر ضرب لگی تھی، اور ان کی کچھ عقل چلی گئی تھی۔ تو جب وہ بیچتے یا خریدتے تو کہتے: دھوکہ نہیں۔
