Arabic (Original)
وحَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر قَال حَدَّثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ عَن عَمْرو بْنِ دِينار عَن عَطَاءٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الإثْمِ والْفَوَاحِشَ إِلاَّ اللَّمَمَ قَالَ اللَّمَّةُ مِنَ الزِّنَا وَقال ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّمإِنْ تَغْفِرِ اللَّهُمَّ تَغْفِرْ جَمَّا وَأَيُّ عَبْدٍ لَكَ لاَ أَلَمَّاوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا أَسْنَدَهُ غَيْرَ زَكَرِيَّا بْنَ إِسْحَاقَ عَن عَمْرو بْنِ دِينَارٍ ولاَ نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مِنْ وَجْهٍ مُتَّصِلٍ إلاَّ مِن هَذَا الْوَجْهِ تَغْفِرِ اللَّهُمَّ تَغْفِرْ جَمَّا وَأَيُّ عَبْدٍ لَكَ لاَ أَلَمَّاوَهَذَا الْحَدِيثُ لا نعلَمُ أحَدًا أَسْنَدَهُ غَيْرَ زَكَرِيَّا بْنَ إِسْحَاقَ عَن عَمْرو بْنِ دِينَارٍ ولاَ نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مِنْ وَجْهٍ مُتَّصِلٍ إلاَّ مِن هَذَا الْوَجْهِ
English Translation
And Muhammad ibn Ma'mar narrated to us, he said: Rawh ibn Ubadah narrated to us, from Zakariyya ibn Ishaq, from Amr ibn Dinar, from Ata, from Ibn Abbas: 'Those who avoid the major sins and immoralities, except the minor ones (al-lamam)' — he said: Al-lammah means a touch of fornication. And Ibn Abbas said: The Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) said: «If You forgive, O Allah, You forgive greatly; and which of Your servants has not committed some sin?» We do not know anyone who attributed this [to the Prophet] except Zakariyya ibn Ishaq from Amr ibn Dinar, and we do not know it to be narrated from the Prophet with a continuous chain except from this route.
