Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ قَالَ نا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ قَالَ نا عُمَرُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ عَلِيٍّ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى عُمَرَ وَهُوَ مُسَجًّى فَقَالَ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ يَجْمَعَكَ اللَّهُ مَعَ صَاحِبَيْكَ لِأَنِّي كُنْتُ أَسْمَعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَهَبْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَفَعَلْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَدْ رَوَاهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَعِيسَى بْنِ يُونُسَ وَأَبُو أُسَامَةَ وَغَيْرِهِمْ وَهُوَ مُسَجًّى فَقَالَ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ يَجْمَعَكَ اللَّهُ مَعَ صَاحِبَيْكَ لِأَنِّي كُنْتُ أَسْمَعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَهَبْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَفَعَلْتُ أَنَا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنْ عَلِيٍّ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَدْ رَوَاهُ عَنْ عُمَرَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْمُبَارَكِ وَعِيسَى بْنِ يُونُسَ وَأَبُو أُسَامَةَ وَغَيْرِهِمْ
English Translation
Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us saying: Abd ar-Rahman narrated to us saying: Sufyan narrated to us from Mansur from Mujahid from Tawus from Abdullah ibn Abbas (may Allah be well pleased with them) that the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) said to Jibreel: 'What prevents you from visiting us more often?' So the verse was revealed: 'We do not descend except by the command of your Lord. To Him belongs what is before us and what is behind us and what is between that.'
