Arabic (Original)
حَدَّثنا مُحَمد بْنُ عَبد اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ قَال حَدَّثنا المعتمر بن سليمان قَال حَدَّثنا هِلالُ بْنُ حِقٍّ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَن أَبِي الْعَلاءِ عَنْ مُطَرِّفٍ عَن أَبِي مُسْلِمٍ عَنِ الْجَارُودِ عَنِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ وحَدَّثَناه الْحَسَن بن يحيى الأرزي حَدَّثَنا محمد بن أبي يعقوب الكرماني حَدَّثَنا حسان بن إبراهيم حَدَّثَنا أبان بن تغلب عن الأعمش عن أبي صالحٍ وأبي رَزِين عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبيِّ صَلَّى اللهُ وَحَدَّثَناه جعفر بن مُحَمَّد بن أخي وكيع قال حَدَّثَنا مُحَمَّد بن بشر حَدَّثَنا مسعر عن عبد الملك بن عمير عن موسى بن طلحة عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ
English Translation
Muhammad ibn 'Abdullah ibn Maymun narrated to us, he said: al-Mu'tamar ibn Sulayman narrated to us, he said: Hilal ibn Hiqq narrated to us from al-Jurayri from Abu al-'Ala' from Mutarrif from Abu Muslim from al-Jarud from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). And al-Hasan ibn Yahya al-Arzi narrated it to us. Muhammad ibn Abi Ya'qub al-Kirmani narrated to us. Hassan ibn Ibrahim narrated to us. Aban ibn Taghlib narrated to us from al-A'mash from Abu Salih and Abu Razin from Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him). And Ja'far ibn Muhammad ibn Akhi Waki' narrated it to us, he said: Muhammad ibn Bishr narrated to us. Mis'ar narrated to us from 'Abd al-Malik ibn 'Umayr from Musa ibn Talhah from Hadrat Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) from the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him).
Urdu Translation
احمد بن منصور بن سیار نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: عبد الرزاق نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: معمر نے ہمیں حدیث بیان کی ایوب سے، انہوں نے ابو قلابہ سے، انہوں نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے کہا: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے لوگوں کو زید، جعفر اور ابن رواحہ کی موت کی خبر دی قبل اس کے کہ خبر ان تک پہنچے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «زید نے جھنڈا لیا اور شہید ہو گئے، پھر جعفر نے لیا اور شہید ہو گئے، پھر ابن رواحہ نے لیا اور شہید ہو گئے۔» آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی آنکھوں سے آنسو بہہ رہے تھے۔ «پھر جھنڈا اللہ کی تلواروں میں سے ایک تلوار نے لیا یہاں تک کہ اللہ نے انہیں فتح عطا کی۔»
