Arabic (Original)
حَدَّثنا إبراهيم بن هانيء قَال حَدَّثنا علي بن حكيم قَال حَدَّثنا شَرِيكٌ عَن أَبِي إِسْحَاقَ عَن سَعِيد بْنِ وَهْبٍ وعَن زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ قَالا نَشُدُّ عَلَى النَّاسِ فِي الرَّحْبَةِ مَنْ سَمِعَ رَسُولَ الله صلى الله عيه وَسَلَّمَ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ فَقَامَ سِتَّةٌ فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ قَالُوا بَلَى قَالَ أَوَلَسْتُ أَوْلَى بِكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ قَالُوا بَلَى قَالَ اللَّهُمَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ فِي الرَّحْبَةِ مَنْ سَمِعَ رَسُولَ الله صلى الله عيه وَسَلَّمَ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ فَقَامَ سِتَّةٌ فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم يَقُولُ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ قَالُوا بَلَى قَالَ أَوَلَسْتُ أَوْلَى بِكُمْ مِنْ أَنْفُسِكُمْ قَالُوا بَلَى قَالَ اللَّهُمَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ
English Translation
Abdullah ibn Shaban al-Harrani narrated to us, he said: Ubaydah ibn Sulayman narrated to us from Mughirah from Ibrahim who said: Hadrat Abdullah (may Allah be well pleased with him) used to say: "Let those among you with understanding and discernment stand close to me, then those who follow them, then those who follow them." And he used to say: "Do not differ, lest your hearts differ." He said: "And beware of being like the oscillation of beasts."
Urdu Translation
عبداللہ بن شبان حرانی نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: عبیدہ بن سلیمان نے ہمیں حدیث بیان کی مغیرہ سے، انہوں نے ابراہیم سے کہا: حضرت عبداللہ رضی اللہ عنہ فرماتے تھے: تم میں سے جو سمجھ دار اور عقل مند ہیں وہ میرے قریب کھڑے ہوں، پھر جو ان کے بعد ہوں، پھر جو ان کے بعد ہوں۔ اور فرماتے تھے: اختلاف نہ کرو ورنہ تمہارے دل مختلف ہو جائیں گے۔ اور فرمایا: اور چوپایوں کی طرح ہلنے سے بچو۔
