Arabic (Original)
حَدَّثنا مُحَمد بن مَعْمَر قَال حَدَّثنا مُؤَمَّل بن إسماعيل قَال حَدَّثنا سُفيان عَن عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ عَن أَبيهِ رَضِي اللَّهُ عَنْهُ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وهُو بِالأَبْطَحِ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ حَمْرَاءَ فَخَرَجَ عَلَيْنَا بِلالٌ بِفَضْلِ وَضُوئِهِ فَقُمْنَا إِلَيْهِ فَأَخَذْنَا مِنْ وَضُوئِهِ أَوْ مِنْ فَضْلِ وَضُوئِهِ ثُمَّ أَذَّنَ بِلالٌ فجعل يتبع فاه هاهنا وهاهنا يمينا وشمالا اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم وهُو بِالأَبْطَحِ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ حَمْرَاءَ فَخَرَجَ عَلَيْنَا بِلالٌ بِفَضْلِ وَضُوئِهِ فَقُمْنَا إِلَيْهِ فَأَخَذْنَا مِنْ وَضُوئِهِ أَوْ مِنْ فَضْلِ وَضُوئِهِ ثُمَّ أَذَّنَ بِلالٌ فجعل يتبع فاه هاهنا وهاهنا يمينا وشمالا
English Translation
Hadrat Abu Juhayfah (may Allah be well pleased with him) narrated: I came to the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) while he was at al-Abtah in a red leather tent. Bilal came out with the leftover water from his ablution, and we rushed to take it. Then Bilal called the adhan and would turn his mouth this way and that, to the right and the left.
