Arabic (Original)
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ ابْنُ بِنْتِ أَزْهَرَ السَّمَّانُ قَالَ أَنْبَأَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّد�� بْنُ جَابِرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي مُوسَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى مِنْ دَاءٍ إِلَّا وَلَهُ شِفَاءٌ فَعَلَيْكُمْ بِأَلْبَانِ الْبَقَرِ فَإِنَّهَا تَرُمُّ مِنْ كُلِّ الشَّجَرِ وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ شُعْبَةُ فَرَوَاهُ بَعْضُهُمْ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَبَعْضُ أَصْحَابِ شُعْبَةَ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ قَيْسٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ وَقَدْ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَالْمَسْعُودِيُّ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ فَأَمَّا مَنْ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ فَحَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ الطَّائِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو زَيْدٍ سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَخْبَرَنَاهُ سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الصَّبَّاحِ الْعَطَّارُ قَالَ أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ الرُّكَيْنِ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَأَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ أَبُو بَكْرٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ سُفْيَانَ إِلَّا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ وَقَدْ رَوَاهُ الْمَسْعُودِيُّ عَنْ قَيْسٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَخْبَرَنَا بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ عَنِ الْمَسْعُودِيِّ فَاتَّفَقُوا هَؤُلَاءِ كُلُّهُمْ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِي مُوسَى فَأَخْطَأَ فِيهِ وَكَانَ سَيِّئَ الْحِفْظِ وَإِنَّمَا ذَكَرْنَا هَذِهِ الْأَحَادِيثَ لِنُبَيِّنَ عِلَّةَ هَذَا الْحَدِيثِ
English Translation
'Amr ibn 'Ali narrated to us, from Yahya, from Shu'bah, from Qatadah, from Anas (may Allah be pleased with him), from the Prophet (peace and blessings be upon him) who said: 'Help your brother whether he is an oppressor or oppressed.' They said: 'O Messenger of Allah, we help him when he is oppressed, but how do we help him when he is an oppressor?' He said: 'By restraining him from oppression.'
