Arabic (Original)
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى قَالَ نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَهْمِ قَالَ نا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمِنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ عُمَرَ فَأَتَاهُ رَاكِبٌ فَزَعَمَ أَنَّهُ رَأَى الْهِلَالَ هِلَالَ شَوَّالٍ وَحْدَهُ فَقَالَ عُمَرُ أَيُّهَا النَّاسُ أَفْطِرُوا ثُمَّ قَامَ فَأَتَى مَاءً فَتَوَضَّأَ مِنْهُ وَمَسَحَ عَلَى مُوقَيْنِ لَهُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ فَقَامَ الرَّاكِبُ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَاللَّهِ لَا أَسْأَلُ عَنْ هَذَا الَّذِي رَأَيْتُ غَيْرَكَ قَالَ نَعَمْ رَأَيْتُ مَنَ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي يَفْعَلُهُ وَخَيْرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ رَأَيْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُهُ كَمَا رَأَيْتَنِي أَفْعَلُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عُمَرَ وَلَمْ يَذْكُرِ الْبَرَاءَ وَبَعْضُهُمْ لَمْ يُسْنِدْهُ عَنْ عُمَرَ عُمَرَ فَأَتَاهُ رَاكِبٌ فَزَعَمَ أَنَّهُ رَأَى الْهِلَالَ هِلَالَ شَوَّالٍ وَحْدَهُ فَقَالَ عُمَرُ أَيُّهَا النَّاسُ أَفْطِرُوا ثُمَّ قَامَ فَأَتَى مَاءً فَتَوَضَّأَ مِنْهُ وَمَسَحَ عَلَى مُوقَيْنِ لَهُ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى الْمَغْرِبَ فَقَامَ الرَّاكِبُ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ وَاللَّهِ لَا أَسْأَلُ عَنْ هَذَا الَّذِي رَأَيْتُ غَيْرَكَ قَالَ نَعَمْ رَأَيْتُ مَنَ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي يَفْعَلُهُ وَخَيْرُ هَذِهِ الْأُمَّةِ رَأَيْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُهُ كَمَا رَأَيْتَنِي أَفْعَلُ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى بِهَذَا اللَّفْظِ عَنْ عُمَرَ إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ عُمَرَ وَلَمْ يَذْكُرِ الْبَرَاءَ وَبَعْضُهُمْ لَمْ يُسْنِدْهُ عَنْ عُمَرَ
English Translation
Muhammad ibn al-Muthanna narrated to us saying: Muhammad ibn Ja'far narrated to us saying: Shu'bah narrated to us from Mansur who said: I heard Rib'i ibn Hirash saying: A man from Banu Ghifar narrated to us that he said: I was with the Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) and a man came to him and said: 'O Messenger of Allah, what should I do when I am in a barren land and need to relieve myself?' He said: 'Go far from the road.'
