Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ أَخْبَرَنَا الْمُعَافَى بْنُ عِمْرَانَ عَنْ أَبِي غَسَّانَ الْمَدَنِيِّ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ ثَعْلَبَةَ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّكُمْ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ مَا لَمْ تَظْهَرْ فِيكُمْ سَكْرَتَانِ سَكْرَةُ الْجَهْلِ وَسَكْرَةُ حُبِّ الْعَيْشِ وَأَنْتُمْ تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَتُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَإِذَا ظَهَرَ فِيكُمْ حُبُّ الدُّنْيَا فَلَا تَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَلَا تَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَلَا تُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ الْقَائِلُونَ يَوْمَئِذٍ بِالْكِتَابِ وَالسُّنَّةِ كَالسَّابِقِينَ الْأَوَّلِينَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ
English Translation
Hadrat Mu'adh ibn Jabal (may Allah be well pleased with him) narrated: The Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) stated: «You are upon clear proof from your Lord as long as two intoxications do not appear among you — the intoxication of ignorance and the intoxication of love of life — while you command good and forbid evil and strive in the way of Allah. When love of this world appears among you, you will not command good nor forbid evil nor strive in the way of Allah. Those who speak with the Book and the Sunnah on that day will be like the first predecessors from the Muhajirun and the Ansar.»
Urdu Translation
حضرت معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ سے روایت ہے: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: «تم اپنے رب سے واضح دلیل پر ہو جب تک تم میں دو نشے ظاہر نہ ہوں — جہالت کا نشہ اور زندگی کی محبت کا نشہ — جبکہ تم نیکی کا حکم دیتے ہو اور برائی سے روکتے ہو اور اللہ کی راہ میں جہاد کرتے ہو۔ جب تم میں دنیا کی محبت ظاہر ہو تو تم نیکی کا حکم نہیں دو گے اور نہ برائی سے روکو گے اور نہ اللہ کی راہ میں جہاد کرو گے۔ جو اس دن کتاب اور سنت کے ساتھ بولیں گے وہ پہلے سابقین جیسے ہوں گے — مہاجرین اور انصار میں سے۔»
