Arabic (Original)
وَأَخْبَرَنَاهُ عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ شُعَيْبِ بْنِ صَفْوَانَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَتَلْتُ رَجُلًا فَقَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ كَيْفَ بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فَمَا زَالَ يُرَدِّدُهَا حَتَّى وَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَعْرِفِ الْإِسْلَامَ إِلَّا يَوْمِي وَلَا نَعْلَمُ رَوَى أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيُّ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ
English Translation
Hadrat Usamah ibn Zayd (may Allah be well pleased with him) narrated: I killed a man who said 'There is no god but Allah.' This reached the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and he said: 'What about there is no god but Allah?' He continued repeating it until I wished I had not known Islam except on that day. We do not know that Abu Abd ar-Rahman as-Sulami narrated from Usamah ibn Zayd except this hadith.
Urdu Translation
حضرت اسامہ بن زید رضی اللہ عنہ سے روایت ہے: میں نے ایک شخص کو قتل کیا جس نے 'لا الہ الا اللہ' کہا۔ یہ بات نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم تک پہنچی تو آپ نے فرمایا: 'لا الہ الا اللہ کا کیا ہوگا؟' آپ اسے دہراتے رہے یہاں تک کہ میں نے چاہا کہ کاش میں نے اس دن کے علاوہ اسلام نہیں جانا ہوتا۔ ہمیں معلوم نہیں کہ ابو عبدالرحمن سلمی نے اسامہ بن زید سے اس حدیث کے علاوہ کچھ روایت کیا۔
