Arabic (Original)
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَسُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَا أَخْبَرَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ سُفْيَانَ قَالَ أَخْبَرَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ وَيَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ عَنْ أَبِيهِمَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ كَسَفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ فِي أَرْبَعِ سَجَدَاتٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ مَعْرُوفٌ مِنْ حَدِيثِ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَمَّا حَدِيثُ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ فَلَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا مُؤَمَّلٌ عَنِ الثَّوْرِيِّ فَجَمَعَهُمَا
English Translation
And Ahmad ibn Abdah narrated to us, saying: Wahb ibn Jarir informed us, saying: Shu'bah informed us, from Qatadah, from Suwaid ibn Ghafflah who said: Umar ibn al-Khattab (may Allah be well pleased with him) saw Salim — the client of Abu Hudhaifah — begging, so he struck his hand with a whip and said: "Didn't the Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) forbid begging?" This hadith is narrated from Qatadah from Suwaid ibn Ghafflah through more than one chain.
Urdu Translation
اور احمد بن عبدہ نے ہمیں حدیث بیان کی، کہا: وہب بن جریر نے ہمیں خبر دی، کہا: شعبہ نے ہمیں خبر دی، قتادہ سے، سوید بن غفلہ سے جنہوں نے کہا: عمر بن خطاب رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے سالم — ابو حذیفہ کے آزاد کردہ غلام — کو بھیک مانگتے دیکھا، تو انہوں نے اس کے ہاتھ کو کوڑے سے مارا اور کہا: کیا نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے بھیک مانگنے سے منع نہیں فرمایا؟ یہ حدیث قتادہ سے سوید بن غفلہ سے ایک سے زیادہ سندوں سے مروی ہے۔
