Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ صَاحِبُ الطَّيَالِسَةِ قَالَ نَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الدَّشْتَكِيُّ قَالَ أَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ قَالَ نَا سِمَاكٌ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ قَالَ كُنَا نَنْقُلُ الْحِجَارَةَ إِلَى الْبَيْتِ حِينَ بَنَتْ قُرَيْشٌ الْبَيْتَ وَكَانَ رِجَالٌ يَنْقُلُونَ الْحِجَارَةَ فَكَانُوا يَنْقُلُونَ رَجُلَيْنِ رَجُلَيْنِ وَكَانَتِ النِّسَاءُ تَنْقُلُ الشِّيدَ وَكُنْتُ أَنْقُلُ أَنَا وَابْنُ أَخِي فَكُنَّا نَضَعُ ثِيَابَنَا تَحْتَ الْحِجَارَةِ فَإِذَا غَشِيَنَا النَّاسُ اتَّزَرْنَا قَالَ فَبَيْنَا أَنَا أَمْشِي وَمُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُدَّامِي لَيْسَ عَلَيْهِ شَيْءٌ فَتَأَخَّرَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْبَطَحَ عَلَى وَجْهِهِ فَجِئْتُ أَسْعَى وَأَلْقَيْتُ الْحَجَرَيْنِ وَهُوَ يَنْظُرُ إِلَى شَيْءٍ فَوْقَهُ قُلْتُ مَا شَأْنُكَ فَقَامَ فَأَخَذَ إِزَارَهُ وَقَالَ نُهِيتُ أَنْ أَمْشِيَ عُرْيَانًا قُلْتُ اكْتُمْهَا النَّاسَ مَخَافَةَ أَنْ يَقُولُوا مَجْنُونٌ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ الْعَبَّاسِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَعَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ مُسْتَقِيمُ الْحَدِيثِ وَرَوَى عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ وَرَوَاهُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ وَقَيْسُ بْنُ لرَّبِيعِ فَأَمَّا حَدِيثُ قَيْسٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ قَالَ نَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ نَا قَيْسٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الْعَبَّاسِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ وَكَانَ رِجَالٌ يَنْقُلُونَ الْحِجَارَةَ فَكَانُوا يَنْقُلُونَ رَجُلَيْنِ رَجُلَيْنِ وَكَانَتِ النِّسَاءُ تَنْقُلُ الشِّيدَ وَكُنْتُ أَنْقُلُ أَنَا وَابْنُ أَخِي فَكُنَّا نَضَعُ ثِيَابَنَا تَحْتَ الْحِجَارَةِ فَإِذَا غَشِيَنَا النَّاس�� اتَّزَرْنَا قَالَ فَبَيْنَا أَنَا أَمْشِي وَمُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُدَّامِي لَيْسَ عَلَيْهِ شَيْءٌ فَتَأَخَّرَ مُحَمَّدٌ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْبَطَحَ عَلَى وَجْهِهِ فَجِئْتُ أَسْعَى وَأَلْقَيْتُ الْحَجَرَيْنِ وَهُوَ يَنْظُرُ إِلَى شَيْءٍ فَوْقَهُ قُلْتُ مَا شَأْنُكَ فَقَامَ فَأَخَذَ إِزَارَهُ وَقَالَ نُهِيتُ أَنْ أَمْشِيَ عُرْيَانًا قُلْتُ اكْتُمْهَا النَّاسَ مَخَافَةَ أَنْ يَقُولُوا مَجْنُونٌ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُهُ يُرْوَى عَنِ الْعَبَّاسِ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَعَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ مُسْتَقِيمُ الْحَدِيثِ وَرَوَى عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ وَرَوَاهُ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ وَقَيْسُ بْنُ لرَّبِيعِ فَأَمَّا حَدِيثُ قَيْسٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ قَالَ نَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ نَا قَيْسٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ الْعَبَّاسِ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَحْوِهِ
English Translation
Ahmad ibn Yahya ibn Zuhayr narrated to us, he said: Abu Nu'aym narrated to us from Zakariyya from al-Sha'bi from Mughirah ibn Shu'bah that a woman struck another woman and caused her to miscarry. So they brought the case to the Prophet (blessings and peace of Allah be upon him), and he ruled that the blood money was a male or female slave. And when the woman against whom the ruling was made objected, he said: «Rhyming prose like the prose of the pre-Islamic era? It is a male or female slave.» And we do not know anyone who narrated this from al-Sha'bi from Mughirah except Zakariyya, and it has been narrated from Mughirah from other chains.
Urdu Translation
احمد بن یحییٰ بن زہیر نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: ابو نعیم نے ہمیں زکریا سے بیان کیا، انہوں نے شعبی سے، انہوں نے مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ سے کہ ایک عورت نے دوسری عورت کو مارا اور اس کا حمل گر گیا۔ تو انہوں نے معاملہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس لایا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فیصلہ فرمایا کہ دیت ایک غلام یا لونڈی ہے۔ اور جب جس عورت کے خلاف فیصلہ ہوا اس نے اعتراض کیا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: «کیا جاہلیت کی شاعری جیسی بات؟ یہ ایک غلام یا لونڈی ہے۔» اور ہمیں معلوم نہیں کہ اس کو شعبی سے مغیرہ سے زکریا کے علاوہ کسی نے روایت کیا ہو، اور یہ مغیرہ سے دوسری سندوں سے بھی مروی ہے۔
