Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبَانَ الْقُرَشِيُّ قَالَ نَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ أَبِي الْعَبَّاسِ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ بَكْرِ بْنِ قِرْوَاشٍ عَنْ سَعْدٍ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ شَيْطَانُ الرَّدْهَةِ رَاعِي إِبِلٍ أَوِ ابْنُ رَاعِي إِبِلٍ يَحْتَدِرُهُ رَجُلٌ مِنْ بَجِيلَةَ يُدْعَى الْأَشْهَبُ أَوِ ابْنُ الْأَشْهَبِ عَلَامَةٌ فِي قَوْمِ ظُلْمَةٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا سَعْدٌ وَلَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا عَنْ سَعْدٍ إِلَّا هَذَا الْإِسْنَادَ يَقُولُ شَيْطَانُ الرَّدْهَةِ رَاعِي إِبِلٍ أَوِ ابْنُ رَاعِي إِبِلٍ يَحْتَدِرُهُ رَجُلٌ مِنْ بَجِيلَةَ يُدْعَى الْأَشْهَبُ أَوِ ابْنُ الْأَشْهَبِ عَلَامَةٌ فِي قَوْمِ ظُلْمَةٍ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا سَعْدٌ وَلَا نَعْلَمُ لَهُ إِسْنَادًا عَنْ سَعْدٍ إِلَّا هَذَا الْإِسْنَادَ
English Translation
Ali ibn al-Ja'd narrated to us, he said: Shu'bah narrated to us from Sa'd ibn Ibrahim from Ibrahim ibn Sa'd from Sa'd who said: The Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) said to me on the day of Uhud: «Shoot, and may my father and mother be sacrificed for you.»
Urdu Translation
علی بن جعد نے ہمیں حدیث بیان کی، انہوں نے کہا: شعبہ نے ہمیں سعد بن ابراہیم سے بیان کیا، انہوں نے ابراہیم بن سعد سے، انہوں نے سعد سے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے احد کے دن فرمایا: «تیر چلاؤ، اور میرے ماں باپ تم پر قربان۔»
