Arabic (Original)
أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الْفَرَّاءُ أنبأ أَبُو نُعَيْمٍ ثنا شَيْبَانُ (ح) وَأنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو سَعِيدِ بْنُ أَبِي عَمْرٍو قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ أَبُو الْفَضْلِ يَوْمَ الْخَمِيسِ لِإِحْدَى عَشْرَةَ بَقِيَتْ مِنْ شَعْبَانَ سَنَةَ سَبْعٍ وَسِتِّينَ وَمِائَتَيْنِ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنبأ شَيْبَانُ أَبُو مُعَاوِيَةَ النَّحْوِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ بَيْنَا نَحْنُ نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ سَمِعَ جَلَبَةَ رِجَالٍ فَلَمَّا صَلَّى دَعَاهُمْ فَقَالَ مَا شَأْنُكُمْ؟ قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ اسْتَعْجَلْنَا إِلَى الصَّلَاةِ فَقَالَ لَا تَفْعَلُوا إِذَا أَتَيْتُمُ الصَّلَاةَ فَعَلَيْكُمْ بِالسَّكِينَةِ فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ وَآخَرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ حَدِيثِ شَيْبَانَ
English Translation
Abu 'Abdullah al-Hafiz informed us... from Abu Ayyub al-Ansari (may Allah be pleased with him) who heard the Messenger of Allah (peace be upon him) say: 'Whoever performs ghusl on Friday, applies perfume if he has it, wears his best clothes, then goes to the mosque and does not step over people, then prays what is decreed for him, then listens when the imam comes out until the prayer is finished, it will be an expiation for what is between that Friday and the previous one.'
