Arabic (Original)
وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ الْفَضْلِ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحُمَيْدِيُّ ثنا سُفْيَانُ ثنا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ أَبِي خَالِدٍ قَالَ سَمِعْتُ قَيْسًا يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَازِمٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ؓ يَقُولُ صَحِبْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ ثَلَاثَ سِنِينَ 3925 أَخْبَرَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْإِسْفَرَايِينِيُّ أَنْبَأَ أَبُو بَحْرٍ الْبَرْبَهَارِيُّ ثنا بِشْرُ بْنُ مُوسَى قَالَ قَالَ الْحُمَيْدِيُّ وَهُوَ يَذْكُرُ هَذِهِ الْمَسْأَلَةَ وَيَحْمِلُ حَدِيثَ ابْنِ مَسْعُودٍ ؓ عَلَى الْعَمْدِ قَالَ فَإِنْ قَالَ قَائِلٌ فَمَا دَلَّ عَلَى ذَلِكَ فَظَاهِرُهُ الْعَمْدُ وَالنِّسْيَانُ وَالْجَهَالَةُ؟ قُلْنَا صَدَقْتَ هَذَا ظَاهِرٌ وَلَكِنْ كَانَ إِتْيَانُ ابْنِ مَسْعُودٍ مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ قَبْلَ بَدْرٍ ثُمَّ شَهِدَ بَدْرًا بَعْدَ هَذَا الْقَوْلِ فَلَمَّا وَجَدْنَا إِسْلَامَ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ وَالنَّبِيُّ ﷺ بِخَيْبَرَ قَبْلَ وَفَاةِ النَّبِيِّ ﷺ بِثَلَاثِ سِنِينَ وَقَدْ حَضَرَ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَقَوْلَ ذِي الْيَدَيْنِ وَوَجَدْنَا عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ حَضَرَ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ مَرَّةً أُخْرَى وَقَوْلَ الْخِرْبَاقِ وَكَانَ إِسْلَامُ عِمْرَانَ بَعْدَ بَدْرٍ وَوَجَدْنَا مُعَاوِيَةَ بْنَ حُدَيْجٍ حَضَرَ صَلَاةَ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَقَوْلَ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ وَكَانَ إِسْلَامُ مُعَاوِيَةَ قَبْلَ وَفَاةِ النَّبِيِّ ﷺ بِشَهْرَيْنِ وَوَجَدْنَا ابْنَ عَبَّاسٍ ؓ يُصَوِّبُ ابْنَ الزُّبَيْرِ ؓ فِي ذَلِكَ وَيَذْكُرُ أَنَّهَا سُنَّةُ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَكَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ ابْنَ عَشْرِ سِنِينَ حِينَ قُبِضَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَوَجَدْنَا ابْنَ عُمَرَ رَوَى ذَلِكَ وَكَانَ إِجَازَةُ النَّبِيِّ ﷺ ابْنَ عُمَرَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ بَعْدَ بَدْرٍ فَعَلِمَنَا أَنَّ حَدِيثَ ابْنِ مَسْعُودٍ ؓ خُصَّ بِهِ الْعَمْدُ دُونَ النِّسْيَانِ وَلَوْ كَانَ ذَلِكَ الْحَدِيثُ فِي النِّسْيَانِ وَالْعَمْدِ يَوْمَئِذٍ لَكَانَتْ صَلَوَاتُ رَسُولِ اللهِ ﷺ هَذِهِ نَاسِخَةً لَهُ؛ لِأَنَّهَا بَعْدَهُ
English Translation
Abu al-Hasan ibn al-Fadl informed us... from Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him) who said: 'I accompanied the Messenger of Allah (peace be upon him) for three years.' Al-Humaydi said, while discussing this issue and interpreting the hadith of Ibn Mas'ud as referring to intentional speech: 'Since Ibn Mas'ud's arrival from Abyssinia was before Badr, and the conversion of Abu Hurayrah was when the Prophet was at Khaybar — three years before the Prophet's death — and he witnessed the prayer of the Messenger of Allah and the speech of Dhul-Yadayn, and Imran ibn Husayn witnessed another prayer and the speech of al-Khirbaq (his conversion was after Badr), and Mu'awiyah ibn Hudayj witnessed the prayer and the speech of Talhah (his conversion was two months before the Prophet's death), and Ibn Abbas endorsed Ibn al-Zubayr's action, and Ibn Umar narrated that — we know that Ibn Mas'ud's hadith was specific to intentional speech, not forgetfulness. Even if it included both, the later prayers of the Messenger of Allah would abrogate it.'
