Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ أنبأ جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُبَيْطٍ قَالَ صَلَّيْتُ فِي بَيْتِي فَسَهَوْتُ ثُمَّ أَتَيْتُ الضَّحَاكَ يَعْنِي ابْنَ مُزَاحِمٍ فَقُلْتُ لَهُ إِنِّي صَلَّيْتُ فِي بَيْتِي فَسَهَوْتُ فَقَالَ البيهقي ٣٨٨١: عن
English Translation
Salamah ibn Nubayt said: I prayed in my house and made a mistake [in prayer]. Then I came to al-Dahhak - meaning Ibn Muzahim - and said to him: 'I prayed in my house and made a mistake.'
