Arabic (Original)
أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ الْمِهْرَجَانِيُّ أنبأ أَبُو بَكْرِ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّي ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ ثنا ابْنُ بُكَيْرٍ ثنا مَالِكٌ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ فَقَالَ إِنِّي أُصَلِّي فِي بَيْتِي ثُمَّ أُدْرِكُ الصَّلَاةَ مَعَ الْإِمَامِ أَفَأُصَلِّي مَعَهُ؟ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ نَعَمْ فَصَلِّ مَعَهُ فَقَالَ الرَّجُلُ فَأَيَّتُهُمَا أَجْعَلُ صَلَاتِي فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَذَلِكَ إِلَيْكَ؟ إِنَّمَا ذَلِكَ إِلَى اللهِ تَعَالَى يَجْعَلُ أَيَّتَهُمَا شَاءَ
English Translation
Abu Ahmad al-Mihrajani informed us, Abu Bakr ibn Ja'far al-Muzakki informed us, Muhammad ibn Ibrahim al-Abdi narrated to us, Ibn Bukayr narrated to us, Malik narrated to us from Nafi' that a man asked Abdullah ibn Umar, saying: 'I pray in my house, then I catch the prayer with the imam. Should I pray with him?' Abdullah ibn Umar said: 'Yes, pray with him.' The man said: 'Which of them should I consider my prayer?' Abdullah ibn Umar said to him: 'Is that up to you? That is up to Allah Most High — He will make whichever He wills count.'
