Arabic (Original)
al-Shaykh al-Imām Abū al-Ṭayyib Sahl b. Muḥammad b. Sulaymān ؒ Imlāʾ > Abū ʿAmr Ismāʿīl b. Nujayd al-Sulamī > Ibrāhīm b. ʿAbdullāh al-Baṣrī > Abū ʿĀṣim al-Nabīl > Ibn Abū Dhiʾb > Muḥammad b. ʿAmr b. ʿAṭāʾ > Dhakwān > ʿĀʾishah حَدَّثَنَا الشَّيْخُ الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ رَحِمَهُ اللهُ إِمْلَاءً أنبأ أَبُو عَمْرٍو إِسْمَاعِيلُ بْنُ نُجَيْدٍ السُّلَمِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْبَصْرِيُّ ثنا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ أنبأ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ عَنْ ذَكْوَانَ عَنْ عَائِشَةَ ؓ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا بِأَسِيرٍ وَعِنْدَهَا نِسْوَةٌ فَلَهَيْنَهَا عَنْهُ فَذَهَبَ الْأَسِيرُ فَجَاءَ النَّبِيُّ ﷺ فَقَالَ يَا عَائِشَةُ أَيْنَ الْأَسِيرُ؟ فَقَالَتْ نِسْوَةٌ كُنَّ عِنْدِي فَلَهَيْنَنِي عَنْهُ فَذَهَبَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَطَعَ اللهُ يَدَكِ وَخَرَجَ فَأَرْسَلَ فِي أَثَرِهِ فَجِيءَ بِهِ فَدَخَلَ النَّبِيُّ ﷺ وَإِذَا عَائِشَةُ ؓ قَدْ أَخْرَجَتْ يَدَيْهَا فَقَالَ مَا لَكِ؟ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ دَعَوْتَ عَلَيَّ بِقَطْعِ يَدِيَّ وَإِنِّي مُعَلِّقَةٌ يَدِيَّ أَنْتَظِرُ مَنْ يَقْطَعُهَا قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَجُنِنْتِ؟ ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ وَقَالَ اللهُمَّ مَنْ كُنْتُ دَعَوْتُ عَلَيْهِ فَاجْعَلْهُ لَهُ كَفَّارَةً وَطَهُورًا
English Translation
The Prophet (peace be upon him) said: "A man was walking and became very thirsty. He found a well, went down into it, drank, and came up. He found a dog panting and licking the mud from thirst. He said: 'This dog has reached the same thirst that I had.' He went down into the well, filled his shoe with water, held it in his mouth, climbed up, and gave the dog water. Allah thanked him and forgave him."
