Arabic (Original)
al-Imām Abū al-Ṭayyib Sahl b. Muḥammad b. Sulaymān ؒ Imlāʾ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān > Ayyūb b. Sūwayd > Ibn Shawdhab / ʿAbdullāh b. Shawdhab > ʿĀmir b. ʿAbd al-Wāḥid > ʿAbdullāh b. Buraydah al-Aslamī > ʿAbdullāh b. ʿUmar حَدَّثَنَا الْإِمَامُ أَبُو الطَّيِّبِ سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سُلَيْمَانَ رَحِمَهُ اللهُ إِمْل��اءً ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ يَعْنِي عَبْدَ اللهِ بْنَ شَوْذَبٍ عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ ؓ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا أَصَابَ غَنِيمَةً أَمَرَ بِلَالًا فَنَادَى ثَلَاثًا فَيَرْفَعُ النَّاسُ مَا أَصَابُوا ثُمَّ يَأْمُرُ بِهِ فَيُخَمَّسُ فَأَتَاهُ رَجُلٌ بِزِمَامٍ مِنْ شَعْرٍ وَقَدْ قُسِّمَتِ الْغَنِيمَةُ فَقَالَ هَلْ سَمِعْتَ بِلَالًا يُنَادِي ثَلَاثًا؟ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَمَا مَنَعَكَ أَنْ تَأْتِيَ بِهِ؟ فَاعْتَذَرَ إِلَيْهِ فَقَالَ لَهُ كُنْ أَنْتَ الَّذِي تُوَافِي بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَإِنِّي لَنْ أَقْبَلَهُ مِنْكَ وَكَذَلِكَ
English Translation
A man came with a halter of hair after the spoils had been distributed. The Prophet asked: "Did you hear Bilal call out three times?" He said: "Yes." The Prophet said: "Then what prevented you from bringing it?" The man made excuses, and the Prophet said: "You be the one to bring it on the Day of Judgment. I will never accept it from you."
