Arabic (Original)
حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِكُلِّ أَهْلِ عَمَلٍ بَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ يُدْعَوْنَ بِذَلِكَ الْعَمَلِ وَلِأَهْلِ الصِّيَامِ بَابٌ يُدْعَوْنَ مِنْهُ يُقَالُ لَهُ الرَّيَّانُ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ أَحَدٌ يُدْعَى مِنْ تِلْكَ الْأَبْوَابِ كُلِّهَا قَالَ نَعَمْ وَأَنَا أَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ يَا أَبَا بَكْرٍ.
English Translation
Yazid told us, he said: Muhammad ibn Amr informed us, from al-Zuhri, from Humayd ibn Abd al-Rahman, from Abu Hurayrah, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "For every group of people who do [good] deeds there is a gate among the gates of Paradise through which they will be called by [the name of] that deed, and for the people of fasting there is a gate through which they will be called, named al-Rayyan." Abu Bakr said: "O Messenger of Allah, will anyone be called from all of those gates together?" He said: "Yes, and I hope that you will be among them, O Abu Bakr."
