Arabic (Original)
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى حِينَ أَقْبَلَ مِنْ حَجَّتِهِ قَافِلًا فِي تِلْكَ الْبَطْحَاءِ قَالَ ثُمَّ دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ فَأَنَاخَ عَلَى بَابِ مَسْجِدِهِ ثُمَّ دَخَلَهُ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى بَيْتِهِ قَالَ نَافِعٌ فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ كَذَلِكَ يَصْنَعُ.
English Translation
Ya'qub told us: My father told us, from Ibn Ishaq: Nafi' told me, from Ibn Umar, that the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, prayed, when he was returning from his pilgrimage, at that stretch of sandy ground (al-Batha'). He said: Then the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, entered Medina and made his camel kneel at the door of his mosque, then entered it and prayed two rak'ahs there, then went on to his house. Nafi' said: Abdullah ibn Umar used to do likewise.
