Arabic (Original)
حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَابْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ قَالَ سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ أَوْسٍ يُحَدِّثُ عَنْ عَنْبَسَةَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ تَوَضَّأَ فَأَسْبَغَ الْوُضُوءَ ثُمَّ صَلَّى لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ كُلَّ يَوْمٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً إِلَّا بُنِيَ لَهُ بَيْتٌ فِي الْجَنَّةِ قَالَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ فَمَا زِلْتُ أُصَلِّيهِنَّ بَعْدُ و قَالَ عَنْبَسَةُ فَمَا زِلْتُ أُصَلِّيهِنَّ بَعْدُ و قَالَ عَمْرُو بْنُ أَوْسٍ فَمَا زِلْتُ أُصَلِّيهِنَّ قَالَ النُّعْمَانُ وَأَنَا لَا أَكَادُ أَدَعُهُنَّ قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ عَنْ عَنْبَسَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهَا سَمِعَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يُصَلِّي لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ كُلَّ يَوْمٍ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً تَطَوُّعًا غَيْرَ فَرِيضَةٍ فَذَكَرَ نَحْوَهُ.
English Translation
Bahz and Ibn Ja'far told us, they said: Shu'bah told us, from al-Nu'man bin Salim, who said: I heard 'Amr bin Aws narrating, from 'Anbasah, from Umm Habibah, who said: The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, said: "There is no Muslim servant who performs ablution and perfects the ablution, then prays for Allah, Mighty and Majestic, twelve rak'ahs every day, except that a house is built for him in Paradise." Umm Habibah said: "I have not ceased to pray them since." 'Anbasah said: "I have not ceased to pray them since." 'Amr bin Aws said: "I have not ceased to pray them." Al-Nu'man said: "And I hardly ever leave them." Ibn Ja'far said, from 'Anbasah bin Abi Sufyan, from Umm Habibah, the wife of the Prophet, peace and blessings be upon him, that she heard the Prophet, peace and blessings be upon him, say: "There is no Muslim servant who prays for Allah, Mighty and Majestic, twelve rak'ahs every day voluntarily, other than the obligatory prayer," and he mentioned the like of it.
