Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَفَّانُ وَبَهْزٌ قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ قَالَ بَهْزٌ إِنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِزَارٍ وَرِدَاءٍ فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَبَسَطَ يَدَيْهِ فَقَالَ اللَّهُمَّ إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ فَأَيَّ عَبْدٍ مِنْ عِبَادِكَ ضَرَبْتُ أَوْ آذَيْتُ فَلَا تُعَاقِبْنِي بِهِ قَالَ بَهْزٌ فِيهِ.
English Translation
Affan and Bahz narrated to us, they said: Hammad narrated to us, from Simak, from Ikrimah, from A'ishah, that she said - Bahz said: "Indeed A'ishah said" - "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, entered upon me wearing a lower wrap and an upper garment, faced the qiblah, spread out his hands, and said: 'O Allah, I am only a human being; so any servant of Yours whom I have struck or hurt, do not punish me for it.'" Bahz said: "in it."
