Arabic (Original)
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ حَدَّثَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ الْيَمَامِيُّ عَنْ شَدَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَجْلِسٍ فَجَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْ عَلَيَّ كِتَابَ اللَّهِ قَالَ فَأُقِيمَتْ الصَّلَاةُ قَالَ فَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا فَرَغَ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَبِعَهُ الرَّجُلُ وَتَبِعْتُهُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَصَبْتُ حَدًّا فَأَقِمْ عَلَيَّ كِتَابَ اللَّهِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَيْسَ خَرَجْتَ مِنْ مَنْزِلِكَ تَوَضَّأْتَ فَأَحْسَنْتَ الْوُضُوءَ وَصَلَّيْتَ مَعَنَا قَالَ الرَّجُلُ بَلَى قَالَ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ غَفَرَ لَكَ حَدَّكَ أَوْ ذَنْبَكَ.
English Translation
Zayd ibn al-Hubab told us: Ikrimah ibn Ammar al-Yamami told me, from Shaddad ibn Abdullah, from Abu Umamah, who said: We were with the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, in a gathering when a man came to him and said: O Messenger of Allah, I have committed something that warrants a prescribed punishment, so carry out upon me the Book of Allah. He said: Then the prayer was called. The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, led us in prayer, and when he had finished, the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, went out and the man followed him, and I followed him. He said: O Messenger of Allah, I have committed something that warrants a prescribed punishment, so carry out upon me the Book of Allah. The Prophet, peace and blessings be upon him, said to him: Did you not leave your house having performed the ablution, performing it well, and pray with us? The man said: Yes indeed. He said: Then Allah, Mighty and Majestic, has forgiven you your prescribed punishment, or your sin.
