Arabic (Original)
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ حَدَّثَنِي شُعْبَةُ عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شِبْلٍ قَالَ سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنَّهُ قَامَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ فَسَبَّحَ الْقَوْمُ قَالَ فَأُرَاهُ فَسَبَّحَ وَمَضَى ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَمَا سَلَّمَ فَقَالَ هَكَذَا فَعَلْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا شَكَّ فِي سَبَّحَ.
English Translation
Hajjaj told us: Shu'bah told me, from Jabir al-Ju'fi, from al-Mughirah ibn Shibl, who said: I heard him narrate from Qays ibn Abi Hazim, from al-Mughirah ibn Shu'bah, that he stood up after two rak'ahs and the people said "Subhan Allah," and he — I think he said "Subhan Allah" too — continued, then performed two prostrations after the salutation, and said, "This is what we did with the Prophet, peace and blessings be upon him." The doubt is only about whether he said "Subhan Allah."
