Arabic (Original)
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ كُنَّا نُحَاقِلُ بِالْأَرْضِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنُكْرِيهَا بِالثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالطَّعَامِ الْمُسَمَّى فَجَاءَنَا ذَاتَ يَوْمٍ رَجُلٌ مِنْ عُمُومَتِي فَقَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَمْرٍ كَانَ لَنَا نَافِعًا وَطَاعَةُ اللَّهِ وَرَسُولِهِ أَنْفَعُ لَنَا نَهَانَا أَنْ نُحَاقِلَ بِالْأَرْضِ فَنُكْرِيَهَا عَلَى الثُّلُثِ وَالرُّبُعِ وَالطَّعَامِ الْمُسَمَّى وَأَمَرَ رَبَّ الْأَرْضِ أَنْ يَزْرَعَهَا أَوْ يُزْرِعَهَا وَكَرِهَ كِرَاءَهَا وَمَا سِوَى ذَلِكَ.
English Translation
Isma'il told us: Ayyub told us, from Ya'la ibn Hakim, from Sulayman ibn Yasar, from Rafi' ibn Khadij, who said: We used to practice muhaqalah with the land in the time of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, leasing it for a third, a quarter, or a specified amount of produce. Then one day a man from my uncles came to us and said: "The Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, has forbidden us a matter that was beneficial to us, but obedience to Allah and His Messenger is more beneficial to us. He forbade us to practice muhaqalah with the land, leasing it for a third, a quarter, or a specified amount of produce, and he ordered the owner of the land to cultivate it himself or lend it out, and he disliked leasing it and anything besides that."
