Arabic (Original)
83/113(صحيح)عن أبي ذر قال: أوصاني خليلي صلى الله عليه وسلم بثلاث:"أسمع وأطيع ولو لعبد مجدّع الأطراف، وإذا صنعتَ مرقة فأكثر ماءها، ثم انظر أهل بيتٍ من جيرانك، فأصبهم منه بمعروف. وصل الصلاة لوقتها؛ فإن وجدت الإمام قد صلى، فقد أحرزت صلاتك، وإلا فهي نافلة".(وفي رواية بلفظ:"يا أبا ذر إذا طبخت مرقة فأكثر ماء المرقةِ، وتعاهد جيرانك، أو اقسم في جيرانك"/114).
English Translation
Abu Dharr reported: My beloved, peace be upon him, advised me with three things: 'Listen and obey, even if it is a slave with his limbs cut off. When you make broth, add more water to it, then look at the people of a household among your neighbors and give them some of it with kindness. And pray the prayer at its time; if you find that the imam has already prayed, you have preserved your prayer, otherwise it is a voluntary prayer.' And in another narration with the wording: 'O Abu Dharr, when you cook broth, add more water to it, and look after your neighbors, or distribute it among your neighbors.'
Urdu Translation
سیدنا ابوذر (غفاری) رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: میرے دوست محمدصلی اللہ علیہ وسلمنے مجھے تین باتوں کی وصیت فرمائی ہے:”بات سنوں اور اطاعت کروں۔ اگرچہ کان کٹے غلام ہی کی بات ہو (خواہ ایسا غلام حکمران ہو جس کے ہاتھ پاؤں کٹے ہوں۔) جب تم شوربہ پکا ؤ تو شوربہ بڑھا لو تو اپنے ہمسایہ کے گھروں کو دیکھ لو اور اُن کو دے دو (اس شوربے کے ذریعہ سے ان کے ساتھ احسان کرو) اور نماز کو اول وقت پر پڑھ لو اور اس کے بعد اگر دیکھو کہ امام نماز پڑھا چکا ہے، تو تم نے اپنی نماز حاصل کر لی اور اگر ابھی امام نے نماز پڑھانی ہو تو اس کے ساتھ دوبارہ پڑھ لو یہ نفل ہو جائے گی۔“اور ایک روایت میں ان الفاظ کے ساتھ ہے:”اے ابوذر! جب تم شوربہ پکاؤ تو شوربے کا پانی بڑھا لو اور اپنے پڑوسیوں کا خیال کرو یا اپنے پڑوسیوں میں تقسیم کرو۔“[صحيح الادب المفرد/حدیث: 83]
