Arabic (Original)
554/716 عن معقل بن يسار قال: انطلقت مع أبي بكر الصديق رضي الله عنه إلى النبي صلى الله عليه وسلم. فقال:"يا أبا بكر! للشرك فيكم أخفى من دبيب النمل". فقال أبو بكر: وهل الشرك إلا من جعل مع الله إلهاً آخر؟ فقال النبي صلى الله عليه وسلم:"والذي نفسي بيده، للشرك أخفى من دبيب النمل، ألا أدلك على شيء إذا قلته ذهب عنك قليله وكثيره؟". قال:"قل: اللهم إني أعوذ بك أن أشرك بك وأنا أعلم، وأستغفرك لما لا أعلم".
English Translation
Ma'qil ibn Yasar reported: I went with Abu Bakr al-Siddiq (may Allah be pleased with him) to the Prophet (peace be upon him). He said: 'O Abu Bakr! Shirk among you is more hidden than the crawling of ants.' Abu Bakr said: Is shirk anything other than making another god besides Allah? The Prophet (peace be upon him) said: 'By the One in whose hand is my soul, shirk is more hidden than the crawling of ants. Shall I not guide you to something that, when you say it, removes from you its minor and major forms?' He said: 'Say: O Allah, I seek refuge in You from associating partners with You knowingly, and I seek Your forgiveness for what I do not know.'
Urdu Translation
سیدنا معقل بن یسار رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ میں سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ کے ساتھ نبیصلی اللہ علیہ وسلمکے پاس گیا، آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”اے ابوبکر! البتہ تم لوگوں میں جو شرک پایا جاتا ہے وہ چیونٹی کی چال سے بھی زیادہ پوشیدہ ہے۔“ابوبکر رضی اللہ عنہ نے کہا: کیا شرک یہ نہیں ہے کہ اللہ کے سوا کوئی اور الہ بنایا جائے؟ تو نبیصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:”قسم اس ذات کی جس کے ہاتھ میں میری جان ہے شرک تو چیونٹی کے چلنے سے بھی زیادہ پوشیدہ ہے۔ کیا میں تمہیں ایسے کلمات نہ بتاؤں جب تم وہ کہو تو تم سے تھوڑا اور زیادہ (شرک) دور ہو جائے گا۔“آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا: یہ کہا کرو:«اللهم إني أعوذ بك أن أشرك بك وأنا أعلم، وأستغفرك لما لا أعلم»”یا اللہ! میں اس بات سے تیری پناہ چاہتا ہوں کہ میں اس حال میں شرک کروں کہ مجھے علم ہو اور میں اس شرک سے تیری معافی چاہتا ہوں جو میں نہیں جانتا۔“[صحيح الادب المفرد/حدیث: 554]
