Arabic (Original)
509/653 عن أنس بن قال: كان النبي صلى الله عليه وسلم يدخل علينا – أهل البيت- فدخل يوماً، فدعا لنا، فقالت أم سليم: خويدمك ألا تدعو له؟ قال:"اللهم! أكثر ماله وولده، وأطل حياته، واغفر له". فدعا لي بثلاث، فدفنت مائة وثلاثة، وإن ثمرتي لتطعم في السنة مرتين، وطالت حياتي حتى استحييت من الناس، وأرجو المغفرة.
English Translation
Anas reported: 'The Prophet (peace be upon him) used to visit us — the people of the household — and one day he entered and supplicated for us. Umm Sulaym said: Your little servant — will you not supplicate for him? He said: O Allah, increase his wealth and his children, prolong his life, and forgive him. He supplicated three things for me. I buried one hundred and three of my children, and my garden produces fruit twice a year, and my life was prolonged until I felt shy before the people, and I hope for forgiveness.'
Urdu Translation
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: نبیصلی اللہ علیہ وسلمہمارے (یعنی گھر والوں کے) پاس آیا کرتے تھے۔ ایک دن آپصلی اللہ علیہ وسلمتشریف لائے تو ہمارے لیے دعا کی۔ ام سلیم (میری والدہ) نے کہا: یا رسول اللہ! یہ آپ کا ادنیٰ خادم انس ہے، کیا آپ اسے دعا نہ دیں گے؟ آپصلی اللہ علیہ وسلمنے فرمایا:«اللهم! أكثر ماله وولده، وأطل حياته، واغفر له»”اے اللہ اس کا مال بھی زیادہ کر دے اور اس کی اولاد بھی، اس کی زندگی لمبی کر دے اور اس کے گناہ معاف کر دے۔“تو آپصلی اللہ علیہ وسلمنے میرے لیے تین چیزوں کی دعا کی تھی۔ میں اپنی اولاد میں سے ایک سو تین کو دفن کر چکا ہوں میرا باغ سال میں دو دفعہ پھل دیتا تھا اور میری عمر اتنی لمبی ہو گئی کہ میں لوگوں سے شرمانے لگا اور اب میں مغفرت کی توقع بھی رکھتا ہوں۔[صحيح الادب المفرد/حدیث: 509]
