Arabic (Original)
494/633 عن عبد الله الرومي(1)، عن أنس بن مالك قال: قيل له: إن إخوانك أتوك من البصرة- وهو يومئذ بـ:(الزاوية)- لتدعو الله لهم، قال:" اللهم اغفر لنا وارحمنا، وآتنا في الدنيا حسنة، وفي الآخرة حسنة، وقنا عذاب النار". فاستزادوه، فقال مثلها، فقال:"إن أوتيتم هذا، فقد أوتيتم خير الدنيا والآخرة".
English Translation
Imran ibn Husayn reported: The Messenger of Allah, peace be upon him, said, 'Modesty brings nothing but good.'
Urdu Translation
عبداللہ رومی سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں انہوں نے کہا: ان سے کہا گیا کہ تمہارے بھائی بصرہ سے آئے ہیں وہ اس وقت بصرہ کے ایک کونے میں رہتے تھے تاکہ آپ ان کے لیے اللہ سے دعا کریں، انہوں نے کہا:«اللهم اغفر لنا وارحمنا، وآتنا فى الدنيا حسنة، وفي الآخرة حسنة، وقنا عذاب النار". فاستزادوه، فقال مثلها، فقال: "إن أوتيتم هذا، فقد أوتيتم خير الدنيا والآخرة»اے اللہ! ہماری مغفرت فرما، ہم پر رحم فرما، ہمیں دنیا اور آخرت میں اچھائیاں دے اور ہمیں عذاب جہنم سے بچا۔ لوگوں نے اس سے زیادہ دعا کی خواہش کی تو انہوں نے پھر یہی کہا: اور کہا کہ اگر تمہیں یہ مل گیا تو تمہیں دنیا اور آخرت کی خیر مل گئی۔[صحيح الادب المفرد/حدیث: 494]
