Arabic (Original)
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ: أَرَادَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَنْهَى أَنْ يُسَمَّى بِيَعْلَى، وَبِبَرَكَةَ، وَنَافِعٍ، وَيَسَارٍ، وَأَفْلَحَ، وَنَحْوَ ذَلِكَ، ثُمَّ سَكَتَ بَعْدُ عَنْهَا، فَلَمْ يَقُلْ شَيْئًا.
English Translation
Hadrat Jabir ibn Hadrat 'Abdullah said, "The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) wanted to forbid people calling themselves Ya'la (to rise), Baraka (blessing), Nafi' (Helper), Yasar (good fortune), Aflah (most successful) and names like that. Then he was silent about that matter and did not say anything."
Urdu Translation
حضرت جابر بن عبد اللہ رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم چاہتے تھے کہ لوگوں کو یعلیٰ (بلند)، بَرَکہ (برکت)، نافع (مددگار)، یسار (خوش بختی)، افلح (کامیاب ترین) اور ان جیسے ناموں سے منع فرما دیں۔ پھر آپ نے اس معاملے میں خاموشی اختیار فرمائی اور اس کے بارے میں کچھ نہیں فرمایا۔
