Arabic (Original)
حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَأَهْلِي، وَاسْتُرْ عَوْرَتِي، وَآمِنْ رَوْعَتِي، وَاحْفَظْنِي مِنْ بَيْنَ يَدَيَّ، وَمِنْ خَلْفِي، وَعَنْ يَمِينِي، وَعَنْ يَسَارِي، وَمِنْ فَوْقِي، وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي.
English Translation
Hadrat Ibn 'Abbas said, "The Noble Prophet (blessings and peace of Allah be upon him) used to make this supplication:'O Allah, I ask You for pardon and good health in this world and the Next. O Allah, I ask You for good health in my deen and my family. Veil my faults and assuage my terror. Guard me before me, behind me, on my right and my left and above me. I seek refuge with You from unexpected destruction from beneath me.'"
Urdu Translation
حضرت ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں: 'نبی کریم صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم یہ دعا مانگتے تھے: اے اللہ! میں تجھ سے دنیا اور آخرت میں عفو اور عافیت مانگتا ہوں۔ اے اللہ! مجھ سے میرے دین اور میرے اہل خانہ میں عافیت مانگتا ہوں۔ میری خامیاں ڈھانپ اور میرے خوف کو امن میں بدل دے۔ میرے آگے، میرے پیچھے، میری دائیں، میری بائیں اور میرے اوپر سے میری حفاظت فرما۔ میں اپنے نیچے سے اچانک ہلاکت سے تیری پناہ مانگتا ہوں۔'
