Arabic (Original)
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْعَاصِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عُثْمَانَ وَعَائِشَةَ، حَدَّثَاهُ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ اسْتَأْذَنَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، وَهُوَ مُضْطَجِعٌ عَلَى فِرَاشِ عَائِشَةَ لاَبِسًا مِرْطَ عَائِشَةَ، فَأَذِنَ لأَبِي بَكْرٍ وَهُوَ كَذَلِكَ، فَقَضَى إِلَيْهِ حَاجَتَهُ، ثُمَّ انْصَرَفَ. ثُمَّ اسْتَأْذَنَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَأَذِنَ لَهُ وَهُوَ كَذَلِكَ، فَقَضَى إِلَيْهِ حَاجَتَهُ، ثُمَّ انْصَرَفَ. قَالَ عُثْمَانُ: ثُمَّ اسْتَأْذَنْتُ عَلَيْهِ، فَجَلَسَ وَقَالَ لِعَائِشَةَ: اجْمَعِي إِلَيْكِ ثِيَابَكِ، قَالَ: فَقَضَيْتُ إِلَيْهِ حَاجَتِي، ثُمَّ انْصَرَفْتُ، قَالَ: فَقَالَتْ عَائِشَةُ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَمْ أَرَكَ فَزِعْتَ لأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا كَمَا فَزِعْتَ لِعُثْمَانَ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِنَّ عُثْمَانَ رَجُلٌ حَيِيٌّ، وَإِنِّي خَشِيتُ إِنْ أَذِنْتُ لَهُ، وَأَنَا عَلَى تِلْكَ الْحَالِ، أَنْ لاَ يَبْلُغَ إِلَيَّ فِي حَاجَتِهِ.
English Translation
Hadrat Sa'id ibn al-'As reported that Hadrat 'Uthman and Hadrat 'A'isha told him that Hadrat Abu Bakr asked for permission to come in to the Beloved Messenger of Allah while he was lying of Hadrat 'A'isha's bed, wearing Hadrat 'A'isha's woollen shirt. He gave Hadrat Abu Bakr permission to enter while he was like that. he gave him what he needed and then Hadrat Abu Bakr left. Then 'Umar, may Allah be pleased with him, asked for permission to come in and he gave him permission to come in while he was like that. He gave him what he needed and then 'Umar left. Hadrat 'Uthman said, "Then I asked for permission to come in and he sat up and told Hadrat 'A'isha, 'Take your garment.' I told him what I needed and then I left.' Hadrat 'A'isha asked, 'Beloved Messenger of Allah, why did I see that you did not do for Hadrat Abu Bakr and 'Umar what you did for Hadrat 'Uthman?' The Beloved Messenger of Allah said, 'Hadrat 'Uthman is a modest man and I feared that if I gave him permission to come in while I was in that state he would not tell me what he needed.'"
Urdu Translation
حضرت سعید بن العاص روایت کرتے ہیں کہ حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ اور حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا نے انہیں بتایا کہ حضرت ابو بکر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم کے پاس آنے کی اجازت مانگی جبکہ آپ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ کے بستر پر ان کی اونی قمیص اوڑھے لیٹے تھے۔ آپ نے حضرت ابو بکر کو اسی حال میں اجازت دی۔ ان کا کام ہوا اور وہ چلے گئے۔ پھر حضرت عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے اجازت مانگی اور آپ نے اسی حال میں اجازت دی۔ ان کا کام ہوا اور وہ چلے گئے۔ حضرت عثمان رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں: پھر میں نے اجازت مانگی تو آپ اٹھ کر بیٹھ گئے اور حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ سے فرمایا: اپنا کپڑا لے لو۔ میں نے اپنی ضرورت بتائی اور چلا آیا۔ حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ نے عرض کیا: یا رسول اللہ! آپ نے حضرت ابو بکر اور عمر کے لیے جو نہیں کیا وہ حضرت عثمان کے لیے کیوں کیا؟ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا: حضرت عثمان بہت حیادار شخص ہے اور مجھے ڈر تھا کہ اگر میں اس حال میں اسے اجازت دیتا تو وہ اپنی ضرورت نہ بتاتا۔'
