Arabic (Original)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَبُّويَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْغَزَّالُ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ - أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ - أَنْ يَجْلِسَ الرَّجُلُ فِي الصَّلاَةِ وَهُوَ مُعْتَمِدٌ عَلَى يَدِهِ . وَقَالَ ابْنُ شَبُّويَةَ نَهَى أَنْ يَعْتَمِدَ الرَّجُلُ عَلَى يَدِهِ فِي الصَّلاَةِ . وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ نَهَى أَنْ يُصَلِّيَ الرَّجُلُ وَهُوَ مُعْتَمِدٌ عَلَى يَدِهِ . وَذَكَرَهُ فِي بَابِ الرَّفْعِ مِنَ السُّجُودِ . وَقَالَ ابْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ نَهَى أَنْ يَعْتَمِدَ الرَّجُلُ عَلَى يَدَيْهِ إِذَا نَهَضَ فِي الصَّلاَةِ .
English Translation
Hadrat Ibn 'Umar (may Allah be well pleased with them both) narrates that the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) forbade — Ahmad ibn Hanbal's narration says: that a man sit in prayer while leaning on his hand. Ibn Shabuwayh's narration says: that a man lean on his hand during the prayer. Ibn Rafi's narration says: that a man pray while leaning on his hand. And he mentioned it in the chapter of rising from prostration. Ibn Abd al-Malik's narration says: that a man lean on his hands when rising during the prayer.
Urdu Translation
حضرت ابنِ عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہما سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم نے منع فرمایا — احمد بن حنبل کی روایت میں ہے: آدمی نماز میں ہاتھ پر ٹیک لگا کر بیٹھے — ابنِ شَبّویہ کی روایت میں ہے: آدمی نماز میں ہاتھ پر ٹیک لگائے — ابنِ رافع کی روایت میں ہے: آدمی ہاتھ پر ٹیک لگا کر نماز پڑھے — اور اسے سجدے سے اٹھنے کے باب میں ذکر کیا — ابنِ عبدالملک کی روایت میں ہے: آدمی نماز میں جب اٹھے تو ہاتھوں پر ٹیک لگائے۔
