Arabic (Original)
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ حَرْبٍ الْمُلاَئِيُّ، عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلاَةَ قَالَ " سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلاَ إِلَهَ غَيْرُكَ " . قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَيْسَ بِالْمَشْهُورِ عَنْ عَبْدِ السَّلاَمِ بْنِ حَرْبٍ لَمْ يَرْوِهِ إِلاَّ طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ وَقَدْ رَوَى قِصَّةَ الصَّلاَةِ عَنْ بُدَيْلٍ جَمَاعَةٌ لَمْ يَذْكُرُوا فِيهِ شَيْئًا مِنْ هَذَا .
English Translation
Umm al-Mu'minin Hadrat Aisha Siddiqah (may Allah be well pleased with her) narrates: 'When the Beloved Messenger of Allah (blessings and peace of Allah be upon him) commenced the prayer, he would say: "Subhanakallahumma wa bihamdik, wa tabarakasmuk, wa ta'ala jadduk, wa la ilaha ghayruk" (Glory be to You, O Allah, and praise be to You. Blessed is Your name, exalted is Your majesty, and there is no god other than You).' Abu Dawud said: This hadith is not well-known from Abd al-Salam ibn Harb; only Talq ibn Ghannam narrated it. A number of people narrated the account of the prayer from Budayl, but none of them mentioned any of this (opening supplication).
Urdu Translation
حضرت اُمّ المؤمنین عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا فرماتی ہیں: رسول اللہ صلی اللہ تعالیٰ علیہ وآلہ وسلم جب نماز شروع فرماتے تو فرماتے: «سُبْحَانَكَ اللّٰهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالٰى جَدُّكَ وَلَا إِلٰهَ غَيْرُكَ» (پاک ہے تو اے اللہ! اور تیری حمد کے ساتھ، بابرکت ہے تیرا نام، بلند ہے تیری شان اور تیرے سوا کوئی معبود نہیں)۔ ابوداود فرماتے ہیں: یہ حدیث عبدالسلام بن حرب سے مشہور نہیں ہے، صرف طلق بن غنّام نے اسے روایت کیا ہے۔ بُدیل سے نماز کا واقعہ جماعت نے روایت کیا ہے اور ان میں سے کسی نے اس (ثنا) کا ذکر نہیں کیا۔
